Hogwarts - magic of love

Объявление

Рады приветствовать Вас в школе чародейства и волшебства Хогвартс!!!

Администрация:

Глав. админ:Карина Ривз

Админ: Marissa Snape

Модераторы: Оливер Вуд

Объявления:

Уважаемые участники! Не забывайте проверять свои ЛС!!!

Изображение с кодом 474932 - savepic.ru — сервис хранения изображений

Гостям:

Уважаемые гости нашей ролевой! Не сидите просто так - регистрируйтесь! Не забывайте, что у вашего персонажа должны быть имя и фамилия, а не просто никнейм. Не забудьте просмотреть список свободных ролей перед регистрацией!!!

Дата и погода: 1 сентября. Раннее утро...Воздух еще по-летнему теплый, но резкий ветер пробирает до костей.

Изображение с кодом 398843 - savepic.ru — сервис хранения изображений

Наш сюжет:

Наступило долгожданное 1 сентября! Ученики, выбирайте себе купе в поезде и располагайтесь. Поезд отправляется ровно в 11:00.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Hogwarts - magic of love » Развлечения » Стихи и песни


Стихи и песни

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

У меня целая коллекция))) Но выложу только чуть-чуть!  :sceptic:  Буду потихоньку выкладывать.

Раскинулся Хогвартс широко,
Экзамены были близки.
Пытали волшебников юных
У классной, у школьной доски.
"Товарищ,не в силах я зелия сдать,
И ЗОТИ мне осточертела.
Я тапки в трусы не могу обратить,
Заклятия душу изъели."
Он вышел из класса, экзамен не сдав.
В глазах у него помутилось...
Упал он на серый, на каменный пол,
Упал... сердце больше не билось...
И вот он лежит в коридоре сыром,
Рэйвенкловец, в форму одетый,
Волшебную палочку сжав в кулаке,
Как будто готовый к ответу.
К нему прибежали с холодной водой,
Хотят привести его в чувство...
Но Помфри сказала, вздохнув тяжело:
"Бессильно здесь наше искусство..."
Напрасно мамаша ждет сына домой.
Ей скажут - она зарыдает.
А Хогварс стоит нерушимой стеной,
Других дураков поджидает.

*********************

В подземелье мрачном Хога
Дети зелья изучают.
Меж кипящими котлами
Гордо реет Мастер зелий,
Птице коршуну подобный.
Оскудел родимый Хогвартс,
Черт-те-что вокруг творится,
Ладно маглов не набрали
На коммерческой основе, -
Богадельня, а не школа!
Дамблдор, директор мудрый,
Впав в маразм благополучно,
Объедается сластями,
И Макгонагалл-старушка,
Диссертацию забросив,
Знай себе мышей гоняет.
Поттер, наглая скотина,
Вечно шляется по девкам
В модной мантии волшебной
(«Где бы мне достать такую?» -
Думу думает профессор),
А Малфои – сын с папашей –
Гнусно строят ему козни,
Всякий раз безрезультатно.
Филч, нанюхавшийся хлорки,
Слег в больничку, ну а Хагрид
Шумно пьянствует с Сивиллой.
Только Северус бедняга
Сохранил еще рассудок, -
И того угробят дети
(Видимо, довольно скоро).
Гриффиндорцы хором стонут,
На учебник тупо глядя,
Как пигмей на холодильник.
Им, убогим, недоступна
Эта тонкая наука! -
Усмехается профессор.
Только Грейнджер что-то знает,
Да от этого не легче.
Ботаничка и зануда,
Шла б на кухню щи варила!
То рукой мешая зелье,
То другой за чуб хватая
Зазевавшегося Рона,
Болтовнею занятого,
Снейп владения обходит,
Наблюдая за процессом.
Глупый Невилл робко прячет
Тело жирное под партой
От учительского взора,
Знать, чего-то вновь напутал,
Ой, наварит он, однако…
На котел злосчастный глядя,
Снейп командует поспешно
Гриффам: «Ахтунг! Все пригнитесь!»
Взрывом дверь срывает с петель
И разносит на хрен в щепки
Стол учительский дубовый,
Где заначена бутылка
И «Плейбой» за прошлый месяц,
Конфискованный у Драко,
Кабинет опять заляпан
Липкой мерзостью зеленой!
Заценив масштаб ущерба,
Снейп орет – и гриффы слышат,
Хоть и рады бы оглохнуть, -
«Гады! Чтоб вы провалились!»
В этом крике – шквал протеста,
Нерастраченная ярость,
Неотмщенные обиды,
Ненависть к детишкам в целом
И к конкретному студенту…
Приговор вполне серьёзный
К десяти годам расстрела
Слышит Невилл в этом крике!
И украдкою профессор
На часы глядит тоскливо:
Предстоит еще уборка
И урок у Пуффендуя…

Пусть скорее грянет ужин…

0

2

Не долго же вам меня пришлось ждать))

Мой любимый:

Однажды, в студеную зимнюю пору
Снейп из лесу вышел (был сильный мороз),
Глядит, поднимается медленно в гору
Мужик здоровенный с охапкою роз.
- Ах, здрасьте, профессор! Вы это откуда?-
И Хагрид похлопал его по плечу. -
Какая погода! Не правда ли, чудо?
Я прямо с утра петь баллады хочу.
Снейп бровь приподнял и заметил с издевкой,
Мол, это ему никогда не понять;
Взял мыло, белье, белый тазик с веревкой
И мирно пошел в подземелье стирать.
Но только зашел в главный зал он, с мороза,
Вдруг Поттер к нему подвалил налегке;
Таилась в улыбке мальчишки угроза,
И что-то тяжелое в правой руке.
- Постойте-ка, Поттер! Вы это откуда?
Карманы наружу. Попроще лицо.
Что? Это не пакость? Воистину чудо -
Таких я не видел ни разу лжецов.
Мальчишке испортил с утра настроенье,
Очки с Гриффиндора, как водится, снял;
И дальше пошел он к себе в подземелье,
А что о нем думают, он наплевал.
Мечтая укрыться от всех в выходные,
Он шел по пустым коридорам, но вот,
Снейп видит знакомые космы седые
(Ба, это ж директор на встречу идет).
- День добрый, профессор,- старик улыбнулся.
Снейп молча кивнул, ухмыляясь в ответ.
Директор не понял, что Снейп прикольнулся,
Хотя это, в общем-то, был не секрет.
Но видно покоя сегодня не будет;
И Дамблдор Снейпа в сторонку отвел -
Глядит осторожно и палочку крутит.
«Откуда он взялся? Зачем он пришел?»
- У вас есть веревка? Да-да, очень кстати.
У нас тут проблемы - сбежал хомячок…
- А я тут причем?
- С Гриффиндора, Парвати,
Зверек наш пушистый с собой уволок.
Снейп нервно сглотнул:
- И каких он размеров?
- Всего ничего, - ярдов шесть, или семь.
Он в Ордене выведен был, Тамплиеров;
А нам подарили его насовсем.
И все педагоги, и вы, мой любезный,
Искать хомячка будем в темном лесу.
Мы ждем вас на улице; очень полезно
И вам погулять.
- Только таз отнесу.
Снейп быстро спустился в свое подземелье,
Там тазик оставил, и мыло свое;
Взял литра четыре снотворного зелья,
И бросил со психу на полку белье.
Он вышел на воздух морозный и чистый
С веревкой в руках, разозленный как черт;
На улице солнце и снег серебристый
(Да, Снейпу сегодня совсем не везет).
Вот, целая группа на поиск собралась:
Директор, МакГонагал, Хагрид, и Филтч,
К ним Трелони тоже, увы, привязалась,
И Хуч, да к тому же взяла с собой снитч.
И все б ничего, но последним явился,
Сам Поттер с огромной кувалдой в руках,
И взглядом недобрым на Снейпа косился,
Пока тот от злости сгорал на глазах.
- Какого он черта здесь делает, Альбус? -
Про юношу Снейп по дороге спросил;
Ведь Гарри как мерзкий назойливый кактус
Всю попу профессору сплошь занозил.
- Куда ж без него, - отмахнулся директор, -
Без Поттера нам же совсем, никуда;
Ему нипочем ни хомяк, ни дементор,
Ему даже Волан-де-Морт – ерунда.
Знать есть высший разум, что знает получше:
Зачем нужен Гарри в истории сей.
Ведь в школе парнишки не водится круче.
Да что там, и в мире нет круче парней!
До леса дошли совершенно спокойно,
А Снейп всю дорогу угрюмо молчал;
Но только закашлялся Гарри невольно -
Профессор очки с Гриффиндора содрал.
Разбились по парам, у самой опушки
(Вразброс грызуна будет легче искать),
Ведь этой не маленькой вовсе зверушке
В лесочке запретном пришлось поплутать.
Следы уводили на север и запад,
И странно, - но так же на юг и восток
(Такая пушистая милая лапа -
Хомяк-переросток, и с кучею ног).
И так получилось, что высший тот разум,
О коем директор откуда-то знал,
Решил прикольнуться над всеми и сразу -
И Гарри со Снейпом в разведку послал.
Часа через два по глубоким сугробам
Они до избушки разбитой дошли
Глядят из-за двери пушистая попа
Торчит, чуть касаясь холодной земли.
Застряла, похоже, дурная зверушка -
И только пыхтенье над лесом летит,
Да очень противно скрежещет избушка,
Но что очень странно - упорно стоит.
Уже вечереет и надо решаться -
Забить хомяка и Парвати спасти;
А Поттер готов уж со зверем сражаться,
И в бой рвется яро (С ума, блин, сойти).
-Послушайте, Поттер, - схватив за предплечье
Профессор его на сугроб повалил, -
То вам не дементор, давайте полегче.
Без глупостей. Поттер, умерьте свой пыл.
Я сам отвлеку грызуна от избушки;
Ищите Парвати, пока я дерусь.
Проблем сейчас куча у этой девчушки -
Жива еще, может, но не поручусь.
Профессора смерив презрительным взглядом,
Мальчишка чуть слышно в ответ прошептал:
- Конечно, профессор. Я здесь буду, рядом, -
И молча подумал: «Да чтоб ты пропал».
Снейп сплюнул, со снега неспешно поднявшись,
К избушке направился, злобно ворча,
Моля про себя, что бы Поттер оставшись,
Хотя бы разок в жизни дал стрекача.
Но нет, не дождаться, и, видно, придется,
Спасать его снова. «Расхлебывай, Снейп.
И пусть Темный Лорд от души посмеется,
Держась за живот от таких новостей».
Достав свою палочку правой рукою,
Профессор нацелился точно на хвост:
- Авада Кедавра!
Но что вдруг такое:
Хомяк повернулся и высунул нос?
Он воздух понюхал и, пискнув разочек,
Исчез в темноте (В общем, спрятался гад),
А Снейп ведь не ждал вот таких заморочек;
Хороший сюрприз – бронированный зад.
Не действуют на хомячка заклинанья:
Порода особая, Мерлин ее!
Но тут проявились великие знанья
У Поттера про грызунов и зверье:
- Ему бы орешков подкинуть немного
И выйдет он сам из каморки своей.
- Вы, Поттер, болван и невежа, ей богу,
Хотя, если нет интересней идей;
Валяйте-колдуйте арахис с печеньем, -
Снейп зелье снотворное Гарри отдал,
И с легким, нарочитым недоуменьем
За Поттером десять минут наблюдал.
А солнце за кромки деревьев спустилось,
Стемнело совсем, да и холод достал;
И прошлое как-то плохое забылось,
И Гарри профессору тихо сказал:
- А может, мы спрячемся где-нибудь с вами?
Ну, что бы хомяк нас не видел совсем.
Хотя бы вон там, за кривыми стволами.
Снейп странно нахмурился:
- Это зачем?
Их встретились взгляды, и Гарри ответил:
- Хомяк так не выйдет - боится он вас.
- Боится меня, – Снейп с укором заметил.
- Чего я сказал? Ну, подумаешь, - нас.
- Так-так, минус десять очков Гриффиндору;
За наглость. Вы, Поттер, дурак и наглец.
Снейп явно решил спровоцировать ссору,
И Гарри подумал: «Мне точно конец».
Однако (видать, и такое бывает),
Профессор решил, что парнишка-то прав:
«Быть может и выйдет. Да кто его знает?» -
И Снейп удержал под контролем свой нрав.
Они залегли за огромной осиной;
Часа полтора очень скоро прошли,
Но выполз хомяк, и с ухмылочкой милой
Снейп Гарри шепнул:
-Все. В избушку пошли.
Там было темно, очень сыро и тихо,
И Люмос, увы, не работал, хоть плачь -
Какое-то тут видно водится лихо,
А может быть, выдался День Неудач.
И вправду: шага через два с половиной
Снейп сильно споткнулся о старый башмак,
Упал он на пол, что порос паутиной,
Плашмя, в грязь лицом (неудачно-то как).
В коленке негромко вдруг хрустнуло что-то,
В руке что-то тоже сломалось в тот миг,
А сверху упало тяжелое что-то,
И обморок Снейпа глубокий настиг.

День второй.

Однажды, в студеную зимнюю пору
Снейп из лесу вышел (был сильный мороз),
Глядит, поднимается медленно в гору
Мужик здоровенный с охапкою роз.
- Ах, здрасьте, профессор! Вы это откуда?-
И Хагрид похлопал его спине.
Снейп что-то ответил про «блин» и про «чудо»;
Наверное, видел он это во сне.
Взглянул он на Хагрида с той же издевкой,
Но что происходит, не мог он понять;
Взял мыло, белье, белый тазик с веревкой,
И снова пошел в подземелье стирать.
Но только зашел в главный зал он, с мороза,
Вдруг Поттер к нему подвалил налегке;
Таилась в улыбке мальчишки угроза,
И что-то тяжелое в правой руке.
- Постойте-ка, Поттер! Вы это откуда?
Хотя уж молчите, я знаю, кажись.
М-да, вы идиот; и воистину чудо -
Таких я не видел за всю свою жизнь.
Мальчишке испортил с утра настроенье,
Очки с Грифиндора, как водиться, снял;
И дальше пошел он к себе в подземелье,
А что о нем думают, он наплевал.
Мечтая укрыться от всех в выходные,
Он шел по пустым коридорам, но вот,
Снейп видит знакомые космы седые.
(Так, снова директор навстречу идет).
- День добрый, профессор,- старик улыбнулся.
Снейп молча кивнул, ухмыляясь в ответ.
Директор не понял, что Снейп прикольнулся,
Хотя это, в общем-то, был не секрет.
Но видно покоя сегодня не будет;
И Дамблдор Снейпа в сторонку отвел -
Глядит осторожно и палочку крутит,
А Снейп уже знает, зачем он пришел.
- У вас есть веревка? Да-да, очень кстати.
- Что, снова проблемы? Сбежал хомячок.
- Вы знаете?
- Да. С Гриффиндора, Парвати,
Зверек ваш пушистый с собой уволок.
Директор моргнул:
- Он огромных размеров.
- Огромных? Да ну, - ярдов шесть, или семь,
И в Ордене выведен был, Тамплиеров…
Они там уж точно рехнулись совсем.
- И все педагоги, и вы, мой любезный,
Искать хомячка будем в темном лесу.
- Меня пригласили? Что ж, очень полезно
И мне погулять…Только таз отнесу.
Снейп быстро спустился в свое подземелье,
Там тазик оставил, и мыло свое;
Взял литра четыре снотворного зелья,
И бросил со психу на полку белье.
Он вышел на воздух морозный и чистый
С веревкой в руках, разозленный как черт;
На улице солнце и снег серебристый
(Да, Снейпу сегодня опять не везет).
Вот, целая группа на поиск собралась:
Директор, МакГонагал, Хагрид, и Филтч,
К ним Трелони тоже, увы, привязалась,
И Хуч, да к тому же взяла с собой снитч.
И все б ничего, но последним явился,
Сам Поттер с огромной кувалдой в руках,
И взглядом недобрым на Снейпа косился,
Пока тот от злости сгорал на глазах.
- Какого он черта здесь делает, Альбус? -
Про юношу Снейп по дороге спросил;
Ведь Гарри как мерзкий назойливый кактус
Всю попу профессору сплошь занозил.
- Куда ж без него, - отмахнулся директор, -
Без Поттера, нам же совсем, никуда;
Ему нипочем ни хомяк, ни дементор,
Ему даже Волан-де-Морт – ерунда.
Знать есть высший разум, что знает получше:
Зачем нужен Гарри, в истории сей.
Ведь в школе парнишки не водится круче.
Да что там, и в мире нет круче парней!
До леса дошли кое-как, спотыкаясь,
Но Снейп по дороге уже не молчал,
С предчувствием странным и зло ухмыляясь
Очки с Грифиндора, как раньше, сдирал.
Разбились по парам, у самой опушки
(Вразброс грызуна будет легче искать),
Ведь этой не маленькой вовсе зверушке
В лесочке запретном пришлось поплутать.
Следы уводили на север и запад,
И странно, - но так же на юг и восток
(Такая пушистая милая лапа
Хомяк-переросток, и с кучею ног).
И так получилось, что высший тот разум,
О коем директор откуда-то знал,
Решил прикольнуться над всеми и сразу -
И Гарри со Снейпом в разведку послал.
Профессор по зельям кричал и ругался,
Грозясь придушить до утра пацана;
А разум всевышний над Снейпом смеялся;
И гордо плыла в бледном небе луна.
Часа через два по глубоким сугробам
Они до избушки разбитой дошли
Глядят из-за двери пушистая попа
Торчит, чуть касаясь холодной земли.
Застряла, похоже, дурная зверушка -
И только пыхтенье над лесом летит,
Да очень противно скрежещет избушка,
Но что очень странно - упорно стоит.
Уже вечереет и надо решаться -
Забить хомяка и Парвати спасти;
А Поттер готов уж со зверем сражаться,
И в бой снова рвется (С ума блин сойти).
-Послушайте Поттер, - схватив за предплечье
Профессор его на сугроб повалил, -
То вам не дементор, давайте полегче.
Без глупостей. Поттер, умерьте свой пыл.
Я сам отвлеку грызуна от избушки;
Ищите Парвати, пока я дерусь.
Проблем сейчас куча у этой девчушки -
Жива еще, может, но не поручусь.
Профессора, смерив презрительным взглядом,
Мальчишка чуть слышно в ответ прошептал:
- Конечно, профессор. Я здесь буду, рядом, -
И молча подумал: «Да чтоб ты пропал».
Так странно у Поттера нынче с мозгами -
Снейп слышал похожее, вроде, вчера;
И так же смотрел он своими глазами,
И Снейпа достал уже прямо с утра.
Снейп сплюнул, со снега неспешно поднявшись,
К избушке направился, злобно ворча,
Моля про себя, чтобы Поттер, оставшись,
Хотя бы разок в жизни дал стрекача.
Но нет, не дождаться, и, видно, придется
Спасать его снова. «Расхлебывай Снейп.
И пусть Темный Лорд от души посмеется,
Держась за живот от таких новостей».
Достав свою палочку правой рукою,
Профессор подумал, - а на фиг то мне
Ну, точно ведь было сегодня такое,
И было все это, увы, не во сне.
Мозг Снейпа кипел и в куски распадался;
Он в сказки не верил и чуда не ждал;
Он тщетно понять в этот вечер пытался:
Зачем он во времени этом застрял?
Надеясь, что все же, сейчас он проснется,
И Поттер исчезнет, и бредни – хомяк,
Профессор бегом по сугробам пронесся,
И стукнулся лбом о широкий косяк.
- Дурак, - констатировал медленно Гарри,
Смотря, как профессор, схватившись за лоб,
Припомнил грехи - каждой твари по паре,
И сполз в близлежащий огромный сугроб.

Две недели спустя…

Однажды в студеную зимнюю пору
Снейп из лесу выполз (был сильный мороз),
Глядит, поднимается медленно в гору
Мужик (Снейпу стало обидно до слез).
- Ах, здрасьте, профессор! Ой, что это с вами?
Вы вроде - сердиты, иль точно - больны.
Снейп взвыл:
- Да рехнусь я со всеми тут вами!
И точно лишусь иль плеча, иль спины!
Погода хорошая?! К черту погоду!!!
Баллады?! Их тоже, туда же, к чертям!
А Хогвартсе учатся только уроды!
И кстати, где Поттер? А впрочем, я сам…
Его, провожая сочувственным взором,
Наш Рубеус только плечами пожал -
Слова зельевара считал Хагрид вздором,
И в тайне, конечно, его понимал.
Профессор направился в главную залу,
На таз наплевав, взяв веревку с собой;
Сходил он сума уже мало помалу,
И взгляд его черный был дикий и злой.
С мороза он в Хогвартс влетел словно ворон,
И Гарри за шиворот тут же поймал;
Ехидства и злобы профессор был полон -
Очки с Грифиндора, как водится, снял.
Мечтая навеки пропасть в подземелье,
Всерьез он подумывал: как бы тайком
Подлить Дамблдору снотворное зелье?
Но все же, решил отложить на «потом».
А вот и директор в конце коридора!
Идет, вертит палочку нервно в руках;
Профессору не миновать Дамблдора -
Авада Кедавра уж бьется в висках!
- День добрый, профессор,- старик улыбнулся.
Снейп сжал кулаки, исподлобья взирал;
Директор подумал, что Снейп прикольнулся,
А истинных мыслей того он не знал.
- Мне ваш хомячок уже снится в кошмарах!
И сам Темный лорд с ним в избушке сидит!
Уж лучше лежать в Азкабане на нарах,
Пусть даже дементор со мной переспит,
Но только не Поттер, не ваши зверушки,
Не тот высший разум, чтоб сдох он совсем!!!
Хомяк ваш в лесу - в обветшалой избушке!
Зачем я вам сдался?! Скажите, зачем?
У Альбуса взгляд, изумленный до боли:
- Вам плохо профессор? Быть может к врачу?
- Нет мне хорошо, вы, не видите что ли?!
Я сам кого хочешь сейчас подлечу!
- Вам надо на воздух. Пойдемте-ка с нами;
Раз знаете, где наш несчастный хомяк.
- Несчастный? – давился профессор словами, -
Да я б не сказал, что на деле-то так.
А впрочем, как знаете, только веревку
Оставлю, она все равно ни к чему…
Придумали тоже над Снейпом издевку -
В шестнадцатый раз… А зачем? Почему?
Снейп злобно ворча, в подземелье поплелся,
Склоняя латынь, и приличье забыв;
В конец похудел он, изрядно извелся
(Хотя и до этого был некрасив).
Его, провожая сочувственным взором,
Директор лишь только плечами пожал;
Слова зельевара считал Альбус вздором,
И в тайне, конечно, его понимал.
Вот снова на поиск вся группа собралась,
Но Поттер сегодня пришел раньше всех -
Судьба вновь над Снейпом противно смеялась,
А он ненавидел тот каверзный смех.
До леса дошли кое-как, пререкаясь,
И Гриффиндор крупно теперь пострадал;
Шел Гарри за Снейпом вослед, спотыкаясь,
А тот, не стесняясь в речах, лютовал.
- Что Поттер, кувалду с собой притащили?
Зачем она Вам? - злобно скалился он.
Орешки Вы тоже с собой прихватили?
Ну что ж, гениально! Я не удивлен.
А если за мальчика кто-то вступался,
То словом, то взглядом, иль жестом каким,
Снейп яростью тихой тогда упивался,
И нервно цеплялся к коллегам своим.
Он Трелони вспомнил гаданье на картах;
Как прошлой весной на уроках ее
Весь класс, не стесняясь, спал мирно на партах;
А Хагриду вспомнил лесное зверье.
Хуч с квидичем тоже чего-то мухлюет -
Не может всегда Гриффиндор побеждать!
На Слизерин каждый с охотою плюнет;
Команду пора в унитазе купать!
Досталось директору, меньше, но все же;
МакГонагал тихо Снейп буркнул: « Кис-кис».
Язвительно корчил наш Северус рожи
(Тут даже бы Рикман похлопал на бис).
И меряя Снейпа сочувственным взором,
В сердцах коллектив лишь плечами пожал;
Слова зельевара зачислили - вздором;
И каждый, но в тайне, его понимал.
По парам теперь разбиваться не стали,
И ринулись прямо к избушке, толпой;
Но хоть и не долго по лесу плутали,
А Снейп все равно был угрюмый и злой.
И даже при виде мохнатого зверя,
Что в позе привычной торчал из дверей,
Снейп странно смеялся, в удачу не веря,
Все с той же харизмой тираня людей.
Он все знал про это исчадие Ада:
Авада Кедавра ему нипочем,
Снотворное тоже не трогает гада;
Не свалишь его ни огнем, ни мечом.
Его в газировке на прошлой неделе
Топили… И что?! - Да плевать он хотел!
Ему колыбельные три часа пели,
А он тупо слушал, печение ел.
И все повторялось, опять и с начала,
И снова и вновь, каждый день каждый час;
Как Снейпа вся эта бодяга достала -
В сторонке стоять он остался сейчас.
Присел на бревно и смотрел с упоеньем,
Как мучались в битве коллеги его -
Себе колдонул он попкорна с вареньем
(Кинцо себе вышло - вполне ничего).
Ах, Трелони, как она мило вопила,
Когда хомячок ей на ногу упал;
Наверно мизинец ей там придавило,
А впрочем, на это профессор плевал.
И Рубеус тоже – знаток зверьеделий;
Слегка хомячка он погладить решил,
А вот кое-кто (мастер каверз и зелий)
С решеньем таким бы совсем не спешил.
О Боже! И Альбус не справился тоже!
Вот это момент! Что же будет теперь?
Директор в печенье с снотворным… Ну что же,
Увы, не бывает война без потерь.
Упал он на снег - странно руки раскинул,
И ноги (Снейп где-то про это читал);
Директор всхрапнул и в видениях сгинул.
(Хомяцкая рожа! Не зверь, а вандал!)
А вот и развязка; сам Поттер вмешался,
И магией просто сверкает, искрит
(Да, парень на славе совсем помешался)
Сейчас ему зверь быстро все разъяснит.
Ого! Это было быстрее, чем надо!
Ну, это уж наглость; сын милой Лили
И этого как его… Поттера – гада,
Стоит, распростершись у самой двери!
Погибнет пацан - хомячок его схватит!
Ну - нет, это право лишь только мое!
С меня этой милой комедии хватит!
Плевать я хотел на такое зверье!
Снейп молнией черною с места сорвался,
Схватив хомяка за ступню, дико взвыл;
Пригнулся, и мастерски сгруппировался,
И больно за пятку того укусил.
Все поняли, - Да, Снейп в конец обезумел
(А дальше ведь некуда было, кажись),
Хомяк тихо хрюкнул, чуть вздрогнул, и умер...
И, кончилась зверя мохнатого жизнь.
Что ж, можно бы было закончить на этом,
Но каплю продолжим сей милый рассказ;
В больничном крыле Снейп очнулся с рассветом,
И как оказалось, всех вовремя спас.
Носил ему Поттер конфеты утайкой,
И не признавался, что это был он.
Был Гарри, как раньше, ужасным зазнайкой,
Но День Неудач позабылся как сон.
Все стало как прежде; уроки, работа,
Борьба с Темным Лордом, и мрачные дни,
Но Снейпу бывало печально с чего-то,
Когда они с Гарри бывали одни.
Тот мыл котелки - отбывал наказанья;
Снейп злился, очки с Грифиндора снимал,
И думал, что где-то в тени мирозданья
Есть разум, что весь этот бред написал.

0

3

(музыка - «Агата Кристи», слова-Пикси)
Я мажу голову касторкой
Я обожаю черный цвет
И рвутся рвутся гриффиндорки
В зельеваренья кабинет
Мой тихий голос для студенток -
Сильнейший афродизиак
И шепчут гладя мне коленки
Целуя Тайный Знак:
"Давай вечером
С тобой встретимся -
Будем potions'ы варить!..
Давай вечером
С тобой встретимся -
По-английски говорить!
Достань палочку
Скажи - Коитум! -
Для никого - только для нас!
О мой Северус!..
О мой опиум!..
СДЕЛАЙ ЭТО ЕЩЕ РАЗ!...."

Северус, ты вчера эти песни в Ассоциациях оставил, поэтому я переношу, правда от своего имени, т.к. по-другому нельзя. Кстати, вот эта песня прям про меня  :love:  :D

0

4

Вот лес,
В котором гуляет Снейп.
А это Гарри – клиент психбольницы,
Который втайне очень боится
Леса, в котором гуляет Снейп.
А вот Темный Лорд, очень важная птица,
Который пытается в Гарри вселиться,
Который втайне очень боится
Леса, в котором гуляет Снейп.
Вот Люциус,
Ждет он, что с Лордом случится,
Который пытается в Гарри вселиться,
Который втайне очень боится
Леса, в котором гуляет Снейп.
А это сова, что в лесу том гнездится
И письма относит Люцу в темницу,
Который ждет, что же с Лордом случится,
Который пытается в Гарри вселиться,
Который втайне очень боится
Леса, в котором гуляет Снейп.
Вот мышки.
Являются пищей простою
Сове, что носит посланья Малфою,
Который ждет, что же с Лордом случится,
Который пытается в Гарри вселиться,
Который втайне очень боится
Леса, в котором гуляет Снейп.
А вот за кустами – сырая канавка,
В которой растет ядовитая травка,
В которой прячутся мышки порою
От птицы, что носит посланья Малфою,
Который ждет, что же с Лордом случится,
Который пытается в Гарри вселиться,
Который втайне очень боится
Леса, в котором гуляет Снейп.
А вот наконец-то и наш отравитель,
Который ходит в лесную обитель
Искать по канавам ту самую травку,
В которой прячутся мышки украдкой,
Которых сова беспокоит порою,
Которая носит посланья Малфою,
Который ждет, что же с Лордом случится,
Который пытается в Гарри вселиться,
Который втайне очень боится
Леса, в котором гуляет Снейп.
А вот и герой, всего мира спаситель,
Которого бесит злой отравитель,
Который приходит в лесную обитель
Искать по канавам ту самую травку,
В которой прячутся мышки украдкой,
Которых ночами сова беспокоит,
Которая носит посланья Малфою,
Который ждет, что же с Лордом случится,
Который пытается в Гарри вселиться,
Который втайне очень боится
Леса, в котором гуляет Снейп.
А вот кульминация этих событий:
Гарри, так скажем, в хорошем подпитии,
В дождливую полночь тихонько крадется
За Снейпом в надежде, что тот попадется
За составлением планов ужасных
По изведению магглов несчастных.
Иначе зачем собирал бы он травку,
В которой прячутся мышки украдкой,
Которых ночами сова беспокоит,
Которая носит посланья Малфою,
Который ждет, что же с Лордом случится,
Который пытается в Гарри вселиться,
Который втайне очень боится
Леса, в котором гуляет Снейп.
А Снейп, если честно, был тоже нетрезв,
Иначе зачем бы в лес ночью полез?
Добравшись в итоге до грязной поляны,
На ней был изловлен мальчишкой упрямым
И мигом завален в экстазе в канавку,
В которой растет ядовитая травка,
Откуда сбежали бедные мышки,
Заметив свирепые взгляды мальчишки,
Которых той ночью всех съела сова,
В чем, безусловно, была не права,
Пока подлый Снейп разбирался с героем,
Успела доставить посланье Малфою,
Который все ждет, что же с Лордом случится,
Который пытается в Гарри вселиться,
Который втайне очень боится
Леса, в котором гуляет Снейп.
А вот аврорат, подавив все поганки,
В Запретном лесу ищет Гарри останки.
Но, затаившись в мокрой канавке,
К рассвету нанюхавшись снейповой травки,
В которой раньше прятались мышки,
Не вышли к аврорам ни проф, ни мальчишка,
Зато их там видела грозная птица,
Носящая письма Малфою в темницу,
Который все ждет, что же с Лордом случится,
Который пытается в Гарри вселиться,
Который втайне очень боится
Леса, в котором гуляет Снейп.
Вернувшись же в Хогвартс лишь к следующей ночи,
Герой объявил, что гуляет, где хочет,
Поскольку он тоже свободная личность,
И, наплевав на закон и приличность,
Будет ходить по лесам и канавкам
И собирать там с профессором травки,
О чем без малейшего промедления
Люц получил от совы сообщение
И с сильно повышенным интересом
Стал ждать, как еще извратится профессор,
А также, что все-таки с Лордом случится,
Который пытается в Гарри вселиться,
Который теперь совсем не боится
Леса, в котором гуляет Снейп.

Я помню, как на своем первом уроке по ИТ создавала web-страницу со стихом "Дом, который построил Джек", он очень похож на этот стих про Снейпа) Я все никак не могу успокоиться - Северус, а такая песня правда есть??? Я про ту, что выше) :D

0

5

О, я наконец-то нашла тот обещанный стишок))

Маленький Гарри на Башне сидел,
Крайне задумчиво в небо глядел.
Кто-то толкнул его в спину легонько -
Гарри ушёл Дамблдору вдогонку.
Три этажа пролетел Гарри вниз
И зацепился за узкий карниз.
А на карнизе (как только забрались!)
Двое подростков взасос целовались.
Треснул карниз, подогнулись углы,
И вот уже трое парят, как орлы.
К Флитвику первый влетел на балкон,
А Флитвик подумал, что это дракон.
Не дрогнула палочка в крепкой руке -
Долго аукался взрыв вдалеке.

Ну, а второй долетел до земли,
Где его утром ножом соскребли.
А под лепёшкой ещё одно тело -
В месте падения Джинни сидела.
Бедный Дин Томас, узнав о беде,
С горя повесился в этот же день.
Труп обнаружила тётя Сивилла -
Тут же её и кондрашка хватила.

Траур объявлен в магическом свете:
Плакали взрослые, плакали дети,
Лорд Вольдеморт до полночи рыдал:
"Кто же теперь предречёт нам финал?!"
Хлюпая носом, в мужа уткнувшись,
Плакала Белла, с собранья вернувшись:

"Что там творилось, смотреть было тяжко!
Наш-то расклеился вовсе, бедняжка!
С горя напился и ну бушевать:
"Всех порешу, так растак вашу мать!"
Я утешаю - он вовсе с катушек;
Вот развезло его с пары чекушек!
Вправо Аваду, влево Аваду,
Гойла убил - ну, ему так и надо;
Бута вот жалко, он был ничего;
Впрочем, там было не до него:
Следом за Бутом он грохнул Малфоя -
Обоих Малфоев, у нас ведь их двое;
Семь новобранцев порезал в капусту,
Забрызгал меня, чтоб ему было пусто!
Впрочем, зато стало весело позже -
Как все рыдали, корчили рожи,
Как на коленях просили пощады...
Впрочем, никто не ушёл от Авады.
Руквуд вообще, ты прикинь, обоссался!
Жаль, тебя не было, ты б посмеялся.

Но вот когда Лорд зарезал и Нотта,
Я просто ахнула - на фиг его-то?
Заживо Крэбба испёк на углях!
"Жжош," говорит, "жги исчо сцуко нах!"
МакНейра заставил убиццо апстену!
Петтигрю просто сломал об колено!
Я ему "Нет!!", а он мне "Выпей йаду"!
Руди, да я ж за него под Аваду...
Как же... за что... почему не тебя?!
...Ой, извини, я же это любя.

...Я разрыдалась: "Мой Лорд, нет, не надо,
У нас дефицит, нет хорошего йада!"
Снейп вдруг откуда-то вынырнул, гад -
"Вот," говорит, "первосортнейший йад"!
И тычет мне в зубы какую-то склянку -
Сволочь, всегда готов сделать подлянку!
Я ему - "Выродок!", он мне - "Не ной.
Завтра очнёшься. Коньяк за тобой."

Помню, очухалась - пахнет кровищей.
Трупов гора, в них копается нищий.
Я его сразу Авадой со злости -
Не фиг чужие распинывать кости.
Смотрю, это рыжий, что маглов любил -
Помнишь, их там целый выводок был?
Так вот, это старший, хошь верь, хошь не верь -
Здорово, с голоду сдохнут теперь.

Я осмотрелась - вокруг тишина,
С неба печально мигает луна,
Черви по трупам печально ползут,
Волки печально друг друга грызут,
Я вся такая прекрасная в белом,
Душой молода, не состарилась телом,
Сижу и грущу среди трупов в глуши -
Вот красота, хоть картины пиши!..

Только хотела взгрустнуть о прекрасном -
Вижу, лежит чья-то тушка, вся в красном.
Тут, приготовься, финальный аккорд:
Я присмотрелась - а это наш Лорд!
Ниже к нему наклонилась, гляжу -
Сверху письмо: "Всё, устал. Ухожу."
Бедненький, как же наш Лорд настрадался -
Всех перебил, а один спать боялся...
Если б ты видел, мой дорогой,
Как его тело дышало тоской!
Склянка какая-то в мёртвых руках,
Боль одиночества в мёртвых глазах,
И на щеках пара мокрых полос -
Я там сама чуть не сдохла от слёз!.."

...В мужа уткнувшись, плакала Белла,
А Руди её утешал неумело...
Дадим пообщаться супружеской паре;
Мы ведь совсем позабыли о Гарри!
(Автор, конечно, в этом не прав.)
Что же он, стукнулся, с Башни упав?
Нет, дети, не бойтесь, герой не погиб!
(Ещё одна гибель - уже перегиб!)
Удар на себя приняла голова -
Шрама, наверно, теперь будет два...
В общем, отделался лёгким испугом -
Всё хорошо с нашим маленьким другом!
Он снова выжил! Он молодец!
Он гриффиндорец!

СЧАСТЛИВЫЙ КОНЕЦ

0

6

Профессор я знаю, Вы прячете крылья
В бесчисленных складках плаща цвета ночи,
И крылья трепещут, хотя позабыли
Всю прелесть полета, хоть стали короче.
Профессор я знаю, Вы прячете сердце,
Горячее сердце, но в ранах и шрамах,
За глыбами льда, за закрытою дверцей,
Среди подземелий и колбочек странных.
Профессор я знаю, Вы прячете душу,
Она промелькнула в зрачках черных глаз...
Из всех этих тайн ни одной не нарушу,
Влюбленная в тьму и, наверное, в Вас...

0

7

Карина Ривз написал(а):

Она промелькнула в зрачках черных глаз...Из всех этих тайн ни одной не нарушу,Влюбленная в тьму и, наверное, в Вас...

Н-да,у меня нет слов!

0

8

Карина Ривз написал(а):

Черви по трупам печально ползут,
Волки печально друг друга грызут,
Я вся такая прекрасная в белом,
Душой молода, не состарилась телом,
Сижу и грущу среди трупов в глуши -
Вот красота, хоть картины пиши!..

Икая и нервно хихикая сползаю под стол....

0

9

Карина Ривз написал(а):

Северус, ты вчера эти песни в Ассоциациях оставил, поэтому я переношу, правда от своего имени, т.к. по-другому нельзя.

Ой, как я мог! Не надо был допозна сидеть, аж темы не различаю((( Звиняйте меня!

0

10

Карина Ривз написал(а):

Я все никак не могу успокоиться - Северус, а такая песня правда есть??? Я про ту, что выше)

Да, такая песня есть. Группа, песня и мелодия бесят меня невыносимо, текст там значительно отличается, но это не мешает мне напевать эту песенку на свой мотив))

0

11

Что-то я комментирую, комментирую... Надо возместить ущерб))
Снейп, многомудрый зелий знаток,
Терпеть Гарри Поттера больше не мог.
У Снейпа бедняги пропал аппетит,
Он зелий не варит и даже не спит…
Как только увидит, что Гарри идет,
Он сразу за угол со злости блюет.
Кругом все забрызгал он желчью своей.
И прячутся все за дверями скорей.
От гнева бедняга не стал говорить,
Но Гарри решил он немедля прибить.
Ты спросишь, читатель, что за причуда,
Странная мысль появилась откуда?
Чуть-чуть подожди, все проявится в срок,
Пока же наш Снейп отменил свой урок.
Ему разрешить надо пару проблем:
Как Гарри убить, где, когда да и чем?
Полдня так метался, что ноги натер,
Потом котелок он у Хагрида спер.
У ивы гремучей он вырвал сучок,
Слегка обстругал и приткнул в уголок.
(Дубина там ерзала и материлась,
Любого забить она насмерть грозилась.
Путь эти волшебники и не мечтают:
С дубиной такою не все совладают!)
Снейп к Стебль-толстушке прокрался тайком,
Украл горсть петрушки, помятую в ком.
Никто, чтоб не слышал, как Гарри орет,
Он вместе с горшком мандрагору берет.
С восторгом к себе все добро затащил…
Пора и за Гарри, час мести пробил!
И где этот олух небесный торчит?
Малфоя лупасит иль, может быть, спит?
Но Снейпу удача сегодня пошла –
Увидел он Поттера из-за угла.
Снейп брови насупил, ухмылкой расцвел,
Сурово сказал, чтобы Поттер зашел.
Со скрипом захлопнулся ржавый замок,
Дубина махнула – и Гарри умолк…
А Снейп улыбался и страстно стонал,
Когда Гарри Поттера мелко стругал:
Сначала ручонки, ножонки, крестец…
Да, знатный из Поттера выйдет супец!
Тут пригодится вся зелень, петрушка,
Пусть не обидится Стебль-старушка.
Да и мандрагору, что не пригодилась,
Снейп бросил в котел, чтоб она уварилась.
Тихонько и нежно Снейп пену снимал,
Часок подождал - и Уизли позвал.
Мальчик голодный быстро пришел
И разом тарелочку супа уплел.
Снейп подливал Рону больше супца,
Не забывая подкинуть мясца.
Снейп улыбался и молча смотрел,
Он кайфовал – УИЗЛИ ПОТТЕРА ЕЛ!
Когда тот нажрался, уйти захотел,
Снейп тихо сказал: «Ты же Гарри ведь съел…»
Челюсть отвисла, весь вышел супец…
От страха описался бедный малец…
И Рон припустился быстрее бежать.
Найти Гермиону – ей все рассказать!
Нашел, задыхаясь, и заорал:
«Я супчик из Гарри сегодня сожрал!»
Умная девушка думала - бред,
Он что-то другое сожрал на обед
И это ударило в мозги ему…
«Рассказывай медленней! Я не пойму!»
Рон дико икал, без конца говорил
Про Снейпа, обед, что тот Гарри сварил…
Девушка долго слушать не стала
Чуть-чуть постояла и Помфри позвала.
Уизли в психушку та упекла,
А Гермиона к Снейпу пошла.
Дверь Снейпа открытою настежь была,
Он лихо отплясывал возле котла.
«Северус! Милый! Ты молодец!
Когда мы с тобою пойдем под венец?»

0

12

Угадайте, про кого стишок)))

На заре ты его не буди…
Ты не знаешь же, что ему снится.
С этим сном ты то счастье продли,
Что не сможет, увы, уже сбыться.

На заре ты его не буди,
На заре он так громко храпит,
Трудный день у него впереди,
Шесть уроков вести предстоит.

Он вчера до трех ночи не спал,
По Запретному лесу бродил,
Травы разные он собирал,
Очень сложное зелье варил.

И чем ярче огонь полыхал,
И чем громче трещали дрова,
И чем больше котел закипал,
Тем болела сильней голова.

И подушка его горяча,
Ведь всю ночь ему плохо спалось,
И, чернеясь, бегут на плеча
Пряди длинных немытых волос.

На заре ты его не буди,
А иначе он как заорет,
Разозлится – того и гляди,
Сто очков с Гриффиндора сдерет.

0

13

Долго думал, куда это - в стишки или в анекдоты О_о Решил, что сюда.

Северус Снейп в океане купался.
Возле него аллигатор плескался...
Странно, но целым уплыл крокодил.
Сытым профессор, наверное, был.

***
Люпин и Тонкс целовались во ржи.
Тихо комбайн стоял на межи
Тихо завелся, тихо пошел.
Гарри в батоне бюстгальтер нашел.

***
Маленький Томми зарезал старушку –
Зачем забрала у него погремушку?

***
Вопли и крики: "Поймаю, зараза!"
Снейпа, детей, миссис Норрис пугают.
Вдруг ножик консервный звенеть перестал,
Хагрид из банки селедку поймал.

***
Голод дошел до английской глубинки.
Миссис Уизли взялась за дубинку.
Детям теперь гарантирован ужин...
Папа им был не особенно нужен.

***
Фредди и Джорджи по рельсам гуляли.
Вместе споткнулись и вместе упали.
Быстро промчался экспресс из Сибири.
Было их двое, а стало четыре.

***
Гарри (совсем еще маленький мальчик)
Сунул в розетку свой тоненький пальчик.
Очень доволен им дядюшка Вернон:
Гарри теперь светит вместо торшера.

***
Маленький Дадли спустился в подвал,
Красную кнопку зачем-то нажал.
Через минуту бурлящий поток
Вынес вареного мяса кусок.

***
Маленький Невилл сидел на дороге:
Вспышкой проклятья отрезало ноги.
Добренький дядя в серебряной маске,
Авадой в живот успокоил бедняжку.

***
Драко отцу про экзамен сказал:
Бедненький мальчик зелья не сдал.
С хрустом Авада ударила в глаз:
"Будешь уроки учить, лоботряс!"

***
Над домом летала летучая мышь.
"И я так сумею", - решил Драко-малыш.
И прыгнул с балкона. И вниз полетел.
Не смог он как мышка. А очень хотел.

***
Невилл Лонгботтом по рельсам шагал,
Хогвартс Экспресс к нему подъезжал…
Хагрид найдет его вечером тут.
Ох и наваристый сварит он суп!

***
Маленький Гарри снитчем играл,
Снитчем нечаянно в Снейпа попал.
Профессор нагнулся: «У-у, егоза!»
Долго на пальцах вертелись глаза.

***
Джинни Уизли по башне бежала.
Ручкой махала, громко визжала.
Кончилась башня – послышался свист.
Дворника Хагрида на земле ждет сюрприз.

***
Гарри за грушей на дерево влез,
Рубеус Хагрид достал свой обрез.
Слышится выстрел, отчаянный крик...
«Сорок второй» - улыбнулся лесник.

***
Люциус Драко кинжал подарил,
Чтобы он папочку больше любил.
Папа на кухне газету читал,
Между лопаток подарок торчал.

***
Гарри просил у тети конфетку.
Тетя сказала: "Сунь пальцы в розетку".
Быстро обуглились детские кости...
Долго смеялись над шуткою Дурсли.

***
Люциус сына решил отравить,
Просит в жаркое мышьяк положить.
Официант вдруг становится строже:
"Будет на два галлеона дороже".

***
Люциус с встречи с меткой пришел.
Драко на папу аврорам донес.
С яростным свистом ремень заплясал:
Мальчик с ошибкой донос написал.

***
Маленький Гарри все время икал,
Северус помощь ему оказал:
Носик и ротик рукою закрыл,
Через пятнадцать минут отпустил.

***
Герми у Рона взяла кимоно,
Пару приемов видала в кино.
С криком «Ки-я!» и ударом ноги
Гарри по стенке разбрызгал мозги.

***
Рональд Уизли в лесу потерялся...
Люпину вкусный подарок достался.

***
Темного Лорда наконец победили,
Это событье отметить решили.
Гарри хотел себе больше налить...
Камень на шее не даст ему всплыть.

***
Как же Люпину теперь я верить буду:
Отдалась ему я при луне,
А он взял мои девичьи груди
И узлом завязал их на спине!

***
У мальчика Гарри живот заболел,
Зелья у профессора он попросил
Северус налил стакан кислоты -
Год не росли на могиле цветы.

***
Профессор к директору очень спешила…
Жалко, что пароль она забыла.
Тихо Минерва осела на пол.
Аваду ей в лоб всадил Дамблдор.

***
Люциус палкой разгреб муравейник:
- Подь-ка сюда, мой законный наследник!
Скоро украсит его кабинет
Чисто обглоданный детский скелет.

***
Маленький Гарри залез на забор,
Рубеус Хагрид достал свой топор.
Точно метнул он, как опытный Зорро -
Только пол-Гарри слезает с забора.

***
Драко на крыше гонял голубей,
Все выше и выше, быстрей и быстрей.
Кончилась крыша, раздался шлепок -
Хагрид мозги убирает в совок.

***
УПСы долго ее истязали:
Били лопатой, зубами кусали,
К горлу приставили ржавую вилку…
Все-таки вскрыли пивную бутылку!

***
Красная рожа пылает пожаром,
Волосы дыбом, глазища – как фары…
Это не триллер на телеэкране –
Это Хагрид вернулся из бани.

0


Вы здесь » Hogwarts - magic of love » Развлечения » Стихи и песни